“Translation is a very interesting profession, but it is not for everyone… It works well for people who, in addition to mastering a foreign language well enough, must also know their native language at a high level…” – said the famous English translator Todor Kenov. He has translated dozens of books, including “Dory Fantasmagory”, “Dory the True Loyal Friend”, “Can I Be Your Dog” (a book by the winner Troy Cummings in the 2020 “Magic Pearl” competition) and others. Poetry is one of the most difficult genres to translate, says Todor Kenov. And the reason for this is that it is not always possible to adapt words written by foreign poets into the Bulgarian language.